Embora não tivesse sido surpresa encontrar receitas de doces com a denominação à portuguesa, não espera é que dimensão fosse tão grande. Conforme se pode ler no meu livro À Portuguesa: Receitas em Livros estrangeiros até 1900, Marcador, 2021, depois da distribuição pela Europa, pelos portugueses, a laranja doce passou a chamar-se em vários países “portugal”
sob diversas formas o que
originou, que em muitos países, o substantivo laranja apontar para a etimologia
do topónimo Portugal. São várias as metonímikas: Turquia - Portakal; Roménia -
Portocaliu; Albânia - Portokall; Geórgia - Portokhali; Bulgária – Portokal;
Grécia - Portokali; Macedónia – Portokal, Pérsia – Porteqal, em Itália –
Portugallo ou Portugai (antigamente, hoje diz-se Aranci), e em árabe Burtugaal
ou Portucalo.
Sem comentários:
Enviar um comentário