" Um clássico da
literatura do Holocausto redescoberto e traduzido pela primeira vez - do
jornalista, poeta e sobrevivente József Debreczeni.
Esta obra-prima fundamental esteve quase perdida durante 70 anos, até ser dada
ao prelo, traduzida em 15 línguas, entre as quais a portuguesa. Como descreve o
sobrinho do autor, o seu testemunho, publicado em húngaro em 1950, nunca foi
traduzido em língua inglesa, apesar dos esforços do irmão do autor, diplomata
em Washington ".
Sem comentários:
Enviar um comentário