segunda-feira, 3 de outubro de 2016

Nova Biblia - da tradução do Grego

                                   Expresso | “A palavra escrita é demasiado limitada para nos



O primeiro de seis volumes da única tradução integral da Bíblia a partir do grego é lançado a 22 pela Quetzal. Uma infinita empreitada que o helenista, professor universitário, escritor, poeta, cronista e gay assumido só dará por terminada em 2020
Não se chega à tradução da Bíblia sem um caminho percorrido. Nem, provavelmente, sem um dom. Frederico Lourenço, que em criança chegou a pensar em ser teólogo, e ao longo da vida adquiriu conhecimento em várias línguas é afinal, e sobretudo, o helenista que, nos últimos anos, mais contribuiu para uma compreensão alargada das raízes gregas da nossa civilização, ao traduzir e explicar os seus textos fundadores, a “Ilíada” e a “Odisseia”. É também um pianista, cravista que convive bem com o professor universitário (Universidade de Coimbra), o homem das letras escritor, poeta e cronista que, com delicadeza e generosidade, elege sempre a verdade em detrimento de uma confortável ocultação

Sem comentários:

Enviar um comentário

Uma ideia peregrina